长难句翻译100句4

长难句翻译100句(4)

1. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have

upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

很不幸,这个令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构大幅变化,这让以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧经济模式成为了历史。

2. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile that floods left -- all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

例如,阿斯旺大坝使得尼罗河水不再泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥——这些换来的就是这么个病菌滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。

3. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and

downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training. 企业重组的新方法——所有那些重新规划、缩小规模的做法——只是经济的整体生产力做提高的一个方面。整体生产力还受许多其他因素的驱动,比如在设备和机械上的联合投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。

4. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

他的同事迈克尔·比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新规划,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。

5. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as

支持科学的一方在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的

6. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.

一项关于1996年新闻报道的调查显示,许多其他团体也贴上了反科学的标签,从提倡消灭最后存留的天花病毒的权威机构,到鼓吹削减基础研究经费的共和党人都被贴上了反科学的标签。

7. The true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

环境研究的先驱、斯坦福大学的保罗·厄尔里西认为,科学真正的敌人是那些对全球变暖、臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提出置疑的人。

8. This development -- and its strong implication for US politics and economy in years ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.

南部的这种发展——以及其对美国政治、经济在未来几年的潜在的强大的影响一一使得南部首次在全国人口普查中成为美国人口最密集的地区。

9. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog, crime and other plagues of urbanization in the Golden State.

他们往往选择——现在依然选择——居住在那些气候较为寒冷的地区, 比如俄勒冈、爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾、犯罪, 以及

10. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent--little more than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.

结果,加利福尼亚的人口增长率在20世纪70年代时下降到了18.5%——稍高于60年代增长率的三分之二,大大低于西部其他各州。

长难句翻译100句(4)

1. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have

upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

很不幸,这个令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构大幅变化,这让以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧经济模式成为了历史。

2. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile that floods left -- all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

例如,阿斯旺大坝使得尼罗河水不再泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥——这些换来的就是这么个病菌滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。

3. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and

downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training. 企业重组的新方法——所有那些重新规划、缩小规模的做法——只是经济的整体生产力做提高的一个方面。整体生产力还受许多其他因素的驱动,比如在设备和机械上的联合投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。

4. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

他的同事迈克尔·比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新规划,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。

5. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as

支持科学的一方在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的

6. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.

一项关于1996年新闻报道的调查显示,许多其他团体也贴上了反科学的标签,从提倡消灭最后存留的天花病毒的权威机构,到鼓吹削减基础研究经费的共和党人都被贴上了反科学的标签。

7. The true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

环境研究的先驱、斯坦福大学的保罗·厄尔里西认为,科学真正的敌人是那些对全球变暖、臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提出置疑的人。

8. This development -- and its strong implication for US politics and economy in years ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.

南部的这种发展——以及其对美国政治、经济在未来几年的潜在的强大的影响一一使得南部首次在全国人口普查中成为美国人口最密集的地区。

9. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog, crime and other plagues of urbanization in the Golden State.

他们往往选择——现在依然选择——居住在那些气候较为寒冷的地区, 比如俄勒冈、爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾、犯罪, 以及

10. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent--little more than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.

结果,加利福尼亚的人口增长率在20世纪70年代时下降到了18.5%——稍高于60年代增长率的三分之二,大大低于西部其他各州。


    相关文章

    2015年英语类3D电子书(题库)

    2015年英语类3D电子书(题库)共428种 英语类考试 大学英语考试 大学英语四级               1.[圣才视频]大学英语四级考试真题解析班(网授)[免费下载] 8.[3D题库]2015年12月大 ...

    元培翻译奥运救生圈

    面对300亿人民币的巨大翻译市场,元培翻译欲占几许? 北京元培世纪翻译有限公司(Yuan-pei Translation,以下简称元培翻译)险些将自己作价几百万美元卖给同行,然而,正是一笔奥运会的订单,不仅挽救了元培翻译,更让它身价倍增.之 ...

    这些中国特色词汇怎么翻译才能达意呢?

    ?<政府工作报告>双语材料一向是汉译英学习的基本功,其中有大量的中文四.六句和加有引号的专有名词术语,我们以2014年<政府工作报告>为例,看一下这些官方表述的英文处理有何规律,能否从中学会举一反三,触类旁通. 1. ...

    北京林业大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研招生信息

    北京林业大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研招生信息院校名称报录比推荐参考书备注 1-叶子南<英汉翻译案例讲评>,北京:笔译22人,不招收同等学力. 外文出版社,2011. 2-李长栓.施晓菁<汉英翻译案例讲 评>, ...

    翻译达人解析翻译过程的重要性

    翻译达人解析翻译过程的重要性 在翻译业务的开拓中,经常会听到有很多客户说:"翻译那么简单,怎么要那么贵呢".他们眼中的翻译就是容易.简单,不能收费那么高.而实际翻译却没有那么简单,主要是翻译过程中有严格的流程,每个流程都 ...

    儿童相声文本

    儿童相声 文本 甲:今天,我给大家说段相声!哦,这位奶奶问我怎么一个人说?当然两个人了,不过,我那搭档,从来就没准时过--您瞧,咱们说好9点钟演出的,这都8点60了还没见个鬼影. 乙:说什么那? 甲:呦,您--您这是怎么了? 乙:别提了,都 ...

    商务英语翻译考试

    考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的"外语+专业"的商务翻译培训.考试,以全国<商务英语翻译教程>(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告.产品描述.产品与保险.人力资源与职业.经济. ...

    英语四级成绩百分制转换标准

    四级考试单项分的报道共分为四个部分:听力(35%).阅读(35%).完型填空或改错(10%).作文和翻译(20%). 各单项报道分的满分分别为: 听力249分, 阅读249分, 完型填空或改错70分, 作文142分. 各单项分相加之和等于总 ...

    公示语翻译研究十年综述

    上海翻译 20llNo.4 公示语翻译研究十年综述 邹彦群 满 颖 孟艳梅(北京第二外国语学院公示语翻译研究中心,北京100024) [摘要]以中国学术期刊网上关键词为"公示语"和"标识语"的文章为统 ...

    长难句翻译100句-9

    长难句翻译100句(9) 1. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less hu ...