I.Translate the following Chinese sayings into English by using what we learned in this chapter. 1 2
Chinese sayings 害人虫 自投罗网
English sayings
an evil person / an evil creature. throw oneself into the trap / walk right into the trap.
rare flowers and trees / exotic flowers and rare trees.
Strike while the iron is hot. Many hands make light work. Where there’s smoke there’s fire. Look before you leap. Out of sight, out of mind.
Give a person a dose of his own medicine.
A sesame stalk puts forth blossoms notch by notch, higher and higher.
3 奇花异木
4 5 6 7 8 9
趁热打铁 人多好办事 无风不起浪 三思而后行 眼不见,心不烦 以其人之道还治其人之身
10 芝麻开门节节高
II. Translate the following English sayings into Chinese by using what we learned in this chapter.
1.Even the dog swaggers when its master wins favor. 一人得道,鸡犬升天. 2.An apple a day keeps the doctor away. 常吃苹果少得病. 3.Let sleeping dogs lie. 莫惹是非.
4.You can't have your cake and eat it too. 两者不可兼得. 5.A miss is as good as a mile. 差之毫厘,失之千里.
6.It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响. 7.Gilding the lily. 锦上添花.
8.Life begins at forty. 人到四十五,正如出山虎
/ 潮怕二十, 人怕四十.
9.A blind man on a blind horse-rushing headlong to disaster. 盲人瞎马. 10.Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分.
I.Translate the following Chinese sayings into English by using what we learned in this chapter. 1 2
Chinese sayings 害人虫 自投罗网
English sayings
an evil person / an evil creature. throw oneself into the trap / walk right into the trap.
rare flowers and trees / exotic flowers and rare trees.
Strike while the iron is hot. Many hands make light work. Where there’s smoke there’s fire. Look before you leap. Out of sight, out of mind.
Give a person a dose of his own medicine.
A sesame stalk puts forth blossoms notch by notch, higher and higher.
3 奇花异木
4 5 6 7 8 9
趁热打铁 人多好办事 无风不起浪 三思而后行 眼不见,心不烦 以其人之道还治其人之身
10 芝麻开门节节高
II. Translate the following English sayings into Chinese by using what we learned in this chapter.
1.Even the dog swaggers when its master wins favor. 一人得道,鸡犬升天. 2.An apple a day keeps the doctor away. 常吃苹果少得病. 3.Let sleeping dogs lie. 莫惹是非.
4.You can't have your cake and eat it too. 两者不可兼得. 5.A miss is as good as a mile. 差之毫厘,失之千里.
6.It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响. 7.Gilding the lily. 锦上添花.
8.Life begins at forty. 人到四十五,正如出山虎
/ 潮怕二十, 人怕四十.
9.A blind man on a blind horse-rushing headlong to disaster. 盲人瞎马. 10.Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分.