一见钟情 [波兰]辛波丝卡

一见钟情

[波兰]辛波丝卡

They're both convinced

他们两人都相信

that a sudden passion joined them.

是一股突发的热情让他俩交会。

Such certainty is beautiful,

这样的笃定是美丽的,

but uncertainty is more beautiful still.

但变化无常更是美丽。

Since they'd never met before, they're sure

既然从未见过面,所以他们确定

that there'd been nothing between them.

彼此并无任何瓜葛。

But what's the word from the streets, staircases, hallways--- 但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语——

perhaps they've passed by each other a million times? 他俩或许擦肩而过一百万次了吧?

I want to ask them

我想问他们

if they don't remember---

是否记不得了——

a moment face to face

在旋转门

in some revolving door?

面对面那一刻?

perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

或者在人群中喃喃说出的“对不起”?

a cut "wrong number" caught in the receiver?

或者在听筒截获的唐突的“打错了”?

but I know the answer.

然而我早知他们的答案。

No, they don't remember.

是的,他们记不得了。

They'd be amazed to hear

他们会感到诧异,倘若得知

that Chance has been toying with them now for years. 缘分已玩弄他们多年。

Not quite ready yet

尚未完全做好,

to become their Destiny,

成为他们命运的准备,

it pushed them close, drove them apart,

缘分将他们推近,驱离,

it barred their path,

阻挡他们的去路,

stifling a laugh,

憋住笑声

and then leaped aside.

然后闪到一边。

There were signs and signals,

有一些迹象和信号存在,

even if they couldn't read them yet.

即使他们尚无法解读。

Perhaps three years ago

也许在三年前

or just last Tuesday

或者就在上个星期二

a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片叶子飘舞于肩与肩之间?

Something was dropped and then picked up.

有东西掉了又捡了起来?

Who knows, maybe the ball that vanished

天晓得,也许是那个

into childhood's thicket?

消失于童年灌木丛中的球?

There were doorknobs and doorbells

还有事前已被触摸

where one touch had covered another

层层覆盖的

beforehand.

门把和门铃。

Suitcases checked and standing side by side.

检查完毕后并排放置的手提箱。

One night, perhaps, the same dream,

有一晚,也许同样的梦,

grown hazy by morning.

到了早晨变得模糊。

Every beginning

每个开始

is only a sequel, after all,

毕竟都只是续篇,

and the book of events

而充满情节的书本

is always open halfway through.

总是从一半开始看起.

一见钟情

[波兰]辛波丝卡

They're both convinced

他们两人都相信

that a sudden passion joined them.

是一股突发的热情让他俩交会。

Such certainty is beautiful,

这样的笃定是美丽的,

but uncertainty is more beautiful still.

但变化无常更是美丽。

Since they'd never met before, they're sure

既然从未见过面,所以他们确定

that there'd been nothing between them.

彼此并无任何瓜葛。

But what's the word from the streets, staircases, hallways--- 但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语——

perhaps they've passed by each other a million times? 他俩或许擦肩而过一百万次了吧?

I want to ask them

我想问他们

if they don't remember---

是否记不得了——

a moment face to face

在旋转门

in some revolving door?

面对面那一刻?

perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

或者在人群中喃喃说出的“对不起”?

a cut "wrong number" caught in the receiver?

或者在听筒截获的唐突的“打错了”?

but I know the answer.

然而我早知他们的答案。

No, they don't remember.

是的,他们记不得了。

They'd be amazed to hear

他们会感到诧异,倘若得知

that Chance has been toying with them now for years. 缘分已玩弄他们多年。

Not quite ready yet

尚未完全做好,

to become their Destiny,

成为他们命运的准备,

it pushed them close, drove them apart,

缘分将他们推近,驱离,

it barred their path,

阻挡他们的去路,

stifling a laugh,

憋住笑声

and then leaped aside.

然后闪到一边。

There were signs and signals,

有一些迹象和信号存在,

even if they couldn't read them yet.

即使他们尚无法解读。

Perhaps three years ago

也许在三年前

or just last Tuesday

或者就在上个星期二

a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片叶子飘舞于肩与肩之间?

Something was dropped and then picked up.

有东西掉了又捡了起来?

Who knows, maybe the ball that vanished

天晓得,也许是那个

into childhood's thicket?

消失于童年灌木丛中的球?

There were doorknobs and doorbells

还有事前已被触摸

where one touch had covered another

层层覆盖的

beforehand.

门把和门铃。

Suitcases checked and standing side by side.

检查完毕后并排放置的手提箱。

One night, perhaps, the same dream,

有一晚,也许同样的梦,

grown hazy by morning.

到了早晨变得模糊。

Every beginning

每个开始

is only a sequel, after all,

毕竟都只是续篇,

and the book of events

而充满情节的书本

is always open halfway through.

总是从一半开始看起.


    相关文章

    163首诗歌成就诺贝尔奖

    2011年诺贝尔文学奖获得者为瑞典诗人托马斯・特朗斯特罗姆.瑞典科学院称:"特朗斯特罗姆大部分诗集以凝练.简短和深刻的比喻为特征."托马斯・特朗斯特罗姆于1990年患脑溢血致半身瘫痪后,仍坚持写作纯诗.而从1954年发表 ...

    最经典的诗歌

    最经典的诗歌 目录 1.<一见钟情>--辛波丝卡 2.<你一定要走吗?>--泰戈尔 3.<系一根心弦>--泰戈尔 4.<世界上最遥远的距离>--[印度]泰戈尔 5.<假如我今生无缘遇到你 ...

    钢琴曲欣赏简介

    <思乡曲> 每当这首钢琴曲<思乡曲>缓缓的流入我的心田.它是那样的通透轻盈,细腻感人, 情真意切地流泻而出...让我不禁思恋起我的故乡. 每当皎洁的月亮升起,将它那柔和的月光晒在床上,每当昏黄的路灯将摇曳的树影投在窗 ...

    来自肖邦故乡的珍宝:15至20世纪的波兰艺术

    首页 展览概况 展览介绍 合作机构 参观导览 展览资讯 微博热议 前言 "来自肖邦故乡的珍宝:15至20世纪的波兰艺术"展览是波兰艺术在中国的首次大规模亮相.除了家喻户晓的肖邦的音乐外,大多数中国观众对波兰并不熟悉,这是 ...

    几米关于爱情的话

    、他们彼此深信,是瞬间迸发的热情让他们相遇。 这样的确定是美丽的,但变幻无常更为美丽。 They'er both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is ...

    几米经典一句语录

    1、他们彼此深信,是瞬间迸发的热情让他们相遇。 这样的确定是美丽的,但变幻无常更为美丽。 They'er both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is ...

    再阅[廊桥遗梦]的感悟

    廊桥遗梦 有些心和有些心之间,注定是要互相照亮.互相点燃的,此刻,弗朗西丝卡和罗伯特正进入到这种点燃和照亮里,他们惊奇于此点燃而由衷地感慨了:   "我在此时来到这个星球上,就是为的这个,弗朗西丝卡.不是为了旅行摄影,而是为了爱你 ...

    谈CD封面设计,一听钟情还是一见钟情?

    52sucai 来源: 互联网 ( 浏览次数: 1197 )更新时间: 2009-2-27 9:41:17 第1页:CD封面的重要性 每一张CD都有它独特的封面,拿起一张CD,首先映入眼帘的是CD的封面,因此,CD封面就好比音乐的名片,使你 ...

    爱情的个性签名-爱情的个性签名

    爱情的个性签名 1.爱情存在于奉献的欲望之中,并把情人的快乐视作自己的快乐---(斯韦登伯格) 2.爱情所要求的比友谊要少得多(非洲) 3.谁按规定去爱,谁就得不到爱(蒙田) 4.时常移值的树,很少会长得茂盛(阿拉伯) 5.恋人的眼睛比猫头 ...