鱼我所欲也翻译

鱼我所欲也(18册)

翻译课文:

【原文】鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

【注释】①熊掌,熊的脚掌。古人认为是珍贵的食品。②兼,同时。得:得到。欲:喜欢。

【译文】鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,两种东西不能同时得到,(就)舍掉鱼而

选取熊掌了。

【原文】生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

【注释】①生,生命。②义,正义,大义。

【译文】生命是我所珍贵的,义也是我所珍贵的,两种东西不能同时得到,(就)舍弃生命

而保全正义。

【原文】生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

【注释】①苟得,苟且得到。苟:苟且,随便。

【译文】生命是我所珍贵的,但是还有比生命更珍贵的,所以我不做苟且偷生的事情。

【原文】死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

【注释】①恶(wù),厌恶。②患,灾祸,指死。 ③避:逃避,躲避。

【译文】死亡也是我所厌恶的,但是还有比死亡更厌恶的,所以即使是死,也不躲避。

【原文】如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

【注释】①如使:如果,假使,下文的“使”意思相同。②凡可以得生者,一切可以得到生存的办法。“者”这里指代办法。③何不用也:什么不用呢?

【译文】如果人们所珍贵的东西,没有超过生命的,那么凡是能够保全生命的方法,还有什么不可用呢?

【原文】使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

【译文】如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够避免死亡的方法,有什么不可用呢?

【原文】由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

【注释】①由是则生而有不用也,通过某种办法就可以得到生存,但有人不用。是,指示代词,指某种办法。②是故,所以 ①②②③①②①①②①②

【译文】按照这种办法就可以保全生命,可是有人不用,按照这种办法就可以不死,可是有人不干(这种事情),所以(人们)所珍贵的有比生命更宝贵的,(人们)所厌恶的有比死亡更厌恶的。

【原文】非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

【注释】①非独,不仅。②丧,丧失,失掉。

【译文】不仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人不失掉罢了。

【原文】一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

【注释】①箪(dān),古代盛饭的竹器。②豆,古代盛食物的器具。

【译文】一篮子饭,一碗汤,得到它就能够活下来,得不到它就会死亡。

【原文】呼尔而与之,行道之人弗受;

【注释】①(轻蔑地)呼喊着给他(吃)。尔,助词。

【译文】(如果)你吆喝着给他(吃),路上来往的人也不会接受。

【原文】蹴尔而与之,乞人不屑也。

【注释】①蹴(cù),踢。②不屑(xiè),认为不值得。这里有不愿接受的意思。

【译文】(如果)用脚踢过去给别人吃,乞丐也不屑于接受。

【原文】万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

【注释】①万钟,丰厚的俸禄。钟,古代的量器。则,这里表示假设:如果。

辩,同“辨”,辨别。②何加,有什么好处。

【译文】万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼仪就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处?

【原文】为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?

【注释】①所识穷乏者,所认识的穷困的人。②得我,感激我。得,同“德”,感激。③与(yú),同“欤”,语气词。

【译文】是为了住室的华美,妻妾的侍奉,为了所认识的穷困的人感激我(而接受它)吗?

【原文】乡为身死而不受,今为宫室之美为之;

【注释】乡,同“向”,从前。为(wèi),介词,为了。为(wéi)动词,在这里可解释为“接受”。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了住室的华美而接受它了。

【原文】乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了妻妾的侍奉而接受它了,

【原文】乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎? ①①②③①②③②①②①①②①②

【注释】①已,止。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了所认识的穷困的人感激我而接受它了。这种做法不是可以停止了吗?

【原文】此之谓失其本心。

【注释】①本心,本来的思想,即“义”。

【译文】这(上面所说的)就叫作丧失了人的本性。 ①

通假字小结:

2

3

)辩通辨 判别、区别 例:万钟则不辩礼义而受之 )得通德 感激 例:所识穷乏者得我与 )乡通向 从前 例:乡为身死而不受 1

鱼我所欲也(18册)

翻译课文:

【原文】鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

【注释】①熊掌,熊的脚掌。古人认为是珍贵的食品。②兼,同时。得:得到。欲:喜欢。

【译文】鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,两种东西不能同时得到,(就)舍掉鱼而

选取熊掌了。

【原文】生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

【注释】①生,生命。②义,正义,大义。

【译文】生命是我所珍贵的,义也是我所珍贵的,两种东西不能同时得到,(就)舍弃生命

而保全正义。

【原文】生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

【注释】①苟得,苟且得到。苟:苟且,随便。

【译文】生命是我所珍贵的,但是还有比生命更珍贵的,所以我不做苟且偷生的事情。

【原文】死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。

【注释】①恶(wù),厌恶。②患,灾祸,指死。 ③避:逃避,躲避。

【译文】死亡也是我所厌恶的,但是还有比死亡更厌恶的,所以即使是死,也不躲避。

【原文】如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

【注释】①如使:如果,假使,下文的“使”意思相同。②凡可以得生者,一切可以得到生存的办法。“者”这里指代办法。③何不用也:什么不用呢?

【译文】如果人们所珍贵的东西,没有超过生命的,那么凡是能够保全生命的方法,还有什么不可用呢?

【原文】使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

【译文】如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够避免死亡的方法,有什么不可用呢?

【原文】由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

【注释】①由是则生而有不用也,通过某种办法就可以得到生存,但有人不用。是,指示代词,指某种办法。②是故,所以 ①②②③①②①①②①②

【译文】按照这种办法就可以保全生命,可是有人不用,按照这种办法就可以不死,可是有人不干(这种事情),所以(人们)所珍贵的有比生命更宝贵的,(人们)所厌恶的有比死亡更厌恶的。

【原文】非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

【注释】①非独,不仅。②丧,丧失,失掉。

【译文】不仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人不失掉罢了。

【原文】一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

【注释】①箪(dān),古代盛饭的竹器。②豆,古代盛食物的器具。

【译文】一篮子饭,一碗汤,得到它就能够活下来,得不到它就会死亡。

【原文】呼尔而与之,行道之人弗受;

【注释】①(轻蔑地)呼喊着给他(吃)。尔,助词。

【译文】(如果)你吆喝着给他(吃),路上来往的人也不会接受。

【原文】蹴尔而与之,乞人不屑也。

【注释】①蹴(cù),踢。②不屑(xiè),认为不值得。这里有不愿接受的意思。

【译文】(如果)用脚踢过去给别人吃,乞丐也不屑于接受。

【原文】万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

【注释】①万钟,丰厚的俸禄。钟,古代的量器。则,这里表示假设:如果。

辩,同“辨”,辨别。②何加,有什么好处。

【译文】万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼仪就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处?

【原文】为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?

【注释】①所识穷乏者,所认识的穷困的人。②得我,感激我。得,同“德”,感激。③与(yú),同“欤”,语气词。

【译文】是为了住室的华美,妻妾的侍奉,为了所认识的穷困的人感激我(而接受它)吗?

【原文】乡为身死而不受,今为宫室之美为之;

【注释】乡,同“向”,从前。为(wèi),介词,为了。为(wéi)动词,在这里可解释为“接受”。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了住室的华美而接受它了。

【原文】乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了妻妾的侍奉而接受它了,

【原文】乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎? ①①②③①②③②①②①①②①②

【注释】①已,止。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了所认识的穷困的人感激我而接受它了。这种做法不是可以停止了吗?

【原文】此之谓失其本心。

【注释】①本心,本来的思想,即“义”。

【译文】这(上面所说的)就叫作丧失了人的本性。 ①

通假字小结:

2

3

)辩通辨 判别、区别 例:万钟则不辩礼义而受之 )得通德 感激 例:所识穷乏者得我与 )乡通向 从前 例:乡为身死而不受 1


    相关文章

    十一月四日风雨大作原文及翻译

    汉语大辞典手机版 首页 在线字典 在线词典 成语词典 近义词 古诗 古文翻译 英汉互译 成语故事 反义词 请输入: 生日祝福 音标 灯谜 疯狂猜成语 古文翻译在线 ->十一月四日风雨大作原文及翻译.全文译文.对照翻译★★ 前一篇:少年 ...

    鱼我所欲也生于忧患死于安乐导学案

    九 年 级 语 文 导 学 案 课题:<〈孟子〉二章> 总课时:3 [学习目标] 2. 学习运用对比.逐层深入的论证方法. 3. 联系实际谈谈对 "舍生取义"和"生于忧患,死于安乐"的理解 ...

    文言文虚词用法归纳及翻译训练

    文言文虚词用法归纳及翻译训练(为 焉 也 以) 班级 姓名 学号 为 (一)用作动词. 1. 有" 做 "" 作为 "" 充当 "" 变成 "" 成为 ...

    鱼我所欲也原文与翻译

    鱼我所欲也 鱼,我所欲也, 熊掌,亦我所欲也, 二 者 不 可 得 兼, 想要 也 两种东西 同时得到 鱼是我喜爱的东西,熊掌也是我喜爱的东西:(如果)这两种东西不能同时得到, 舍 鱼 而 取 熊 掌 者 也. 生,亦我所欲也: 选取 表判 ...

    [秋水]中考试题集

    秋 水 (一) 秋水时至,百川灌河.泾流之大,两渚崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜,以天下 之美为尽在已.顺流而东行,至于北海.东面而视,不见水端.于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而 叹曰:"野语有之曰:'闻道百,以为莫已若 ...

    初中语文文言文常见句式汇总

    初中文言文常见句式 初中阶段常见的文言文特殊句式有四种:判断句.倒装句.省略句.被动句. 一.判断句 对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句. 文言文中,判断句有以下八种形式: (1)用"-者,-也&quo ...

    九下古文翻译检测集锦

    <愚公移山>学案 一.注释.句子翻译 1.太行.王屋二山,方七百里,高万仞. .. 2.本在冀州之南,河阳之北. 3.北山愚公者,年且九十,面山而居. .. 4.惩山北之塞,出入之迂也. ..... 5.聚室而谋曰:吾与汝毕力平 ...

    逍遥游第二课时导学案

    18.<逍遥游>第二课时导学案 一.学习目标 1.诵读课文4--6段,做到读准字音.节奏正确,朗读流畅,基本成诵: 2.梳理4--6段内容,翻译句子,积累"适.奚.至.焉"等文言词汇: 3.文言句式积累:宾语 ...

    语文版九年级上册文言文阅读训练[1]

    (语文版)九年级语文(上)文言文阅读训练 (一)愚公移山 河曲智叟笑而止之曰: 石何? 子又生孙:孙又生子:子又有子,子又有孙:子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不 平? 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝.帝感其诚,命夸娥氏二子负二山, ...